THE CHRISTMAS SONG 1 / RUDOLPH THE RED-NOSED REINDEER(赤鼻のトナカイ)

2011

12

12

LYRICS

(1) Rudolph, the red-nosed reindeer had a very shiny nose. And if you ever saw him, you would even say it glows.

(2) All of the other reindeer used to laugh and call him names. They never let poor Rudolph join in any reindeer games.

(3) Then one foggy Christmas Eve Santa came to say: “Rudolph with your nose so bright, won’t you guide my sleigh tonight?

(4) Then all the reindeer loved him as they shouted out with glee, Rudolph the red-nosed reindeer, you’ll go down in history!

 

WORDS

(1) reindeer トナカイ

shiny まぶしい

glow 光る

(2)  call “人” names 人の悪口を言う (例文)Don’t call me names!   私の悪口を言わないで!

(3) foggy 霧がかった

with your nose so bright 鼻がとっても明るくて (with + 物 + 形容詞の形です。例文: I listened to music with my eyes closed.  私は目を閉じて音楽を聴いた。

won’t you guide my sleigh tonight? 今夜私のそりを導いてくれないかい? Won’t you —? の疑問文は、Will you —? よりもやや丁寧な言い方です。

(4) glee 大喜び

go down in history 歴史に残る

 

英語を直訳した歌詞

(1) 赤い鼻のトナカイ、ルドルフは ピカピカ光る鼻を持っていた あなたが彼を見たとしたら たしかに光ってると言うだろう

(2) ほかのトナカイたちは 笑って悪口を言っていた かわいそうなルドルフは トナカイの遊びにはいつも入れてもらえなかった

(3) そんななか、ある霧がかったクリスマスイブの日 サンタが来て言った 「ルドルフ、君の鼻はとっても明るいから 今夜私のソリを導いてくれないか?」

(4) トナカイたちは彼が大好きになって 歓喜のなか叫んだ ルドルフ、真っ赤な鼻のトナカイ きみは歴史に残るトナカイだ!

 

日本語の歌詞

(1) 真っ赤なお鼻の トナカイさんは いつもみんなの 笑いもの

(2) でもその年の クリスマスの日 サンタのおじさんは 言いました

(3) 暗い夜道は ピカピカの おまえの鼻が 役に立つのさ

(4) いつも泣いていた トナカイさんは 今宵こそはと よろこびました
【連絡】ラングリッチは以下のTwitterとFacebookページで英語学習のヤル気を高める情報やオンライン英会話、フィリピンへの語学留学に関わるお役立ち情報を発信しています。英語学習に関心のある方は「フォロー」と「いいね!」をお願いします。

Twitter公式アカウント @LR_STARS

Facebookページ ラングリッチ (Langrich)  公式ページ

Topへ戻る