間に合いません!って英語で何て言うの?

2015

06

20

こんにちは!ラングリッチ教育企画部です。

全国的に梅雨のジメジメとした時期がやって来ましたね。
雨のせいでバスや電車が遅れて約束の時間に間に合わない!なんてことも多発する時期ではないでしょうか?
今回はそんな時に役立つ、時間に関する英語表現をご紹介いたします!

間に合わない!

やばい、約束の時間に間に合わない…なんてこともあるでしょう。
そんな時は「遅い、遅刻の」という意味の形容詞 “late” を使うと、このような表現をすることができます。

“late” を使った表現
  • I’m sorry, I’m going to be late.
    すみません、遅れます。
  • I’m afraid I’m going to be 5 minutes late.
    申し訳ありませんが 5 分遅れます。

“be afraid of 〜”「〜を恐れる」という意味ですが、
“be afraid (that) 〜”「残念ながら(〜しなければならないと思う)」という意味を表すことができます。

その他にも、”late” を使わずに遅れることや、どのくらいで着くのかを伝えられる表現をいくつかご紹介いたします!

on time

“on time”「時間通りに」という意味で使います。

前置詞の “on” は「〜の上」というイメージなので、予定の時間のちょうど(上)に着く、というように覚えるようにしましょう。

“on time” を使った表現
  • We arrived on time.
    時間通りに着いた。
  • Japanese trains surprisingly arrive on time.
    日本の電車は驚くぐらい時間通りに到着する。
  • I’m sorry but I can’t make it on time.
    悪いけど時間通りに着きそうにないわ。

in time

“in time”「予定の時間までに、時間内に」という意味で使います。

“in” は場所を表す前置詞として使う時も “in Japan” や “in the box” というように「〜の中に」というイメージなので、「規定の時間」という範囲があり「その中」というイメージで覚えましょう。

“in time” を使った表現
  • He just made it in time.
    彼はなんとか時間内に間に合った。
  • If I don’t leave now, I won’t get to work in time.
    今出発しないと、仕事に間に合わないよ。
  • I got there in time for the exam.
    試験が始まる前に会場に着いたよ。

make it

“make it” は “make”「作る」+ “it” 「これ」という意味ではなく、慣用句的に「時間に間に合う、うまくいく、やり遂げる、都合がつく」などの意味があります。

“make it” を使った表現
  • I know you can make it.
    キミなら絶対間に合うよ / できるよ。
  • Can you make it to the meeting?
    ミーティングには出席できますか?
  • Finally I made it home!
    やっと家に着いた!

in 5 minutes

先にご紹介した “in time” は「時間内に」という意味ですが、“in + 時間(期間)”という表現をすると、「〜(時間/期間)で」という意味になります。

“in 〜 ” を使った表現
  • I’ll be there in 5 minutes!
    あと5分で着きます!
  • I will definitely lose 5 kg in a month.
    あと 1 ヶ月で絶対に 5 キロ痩せてやる。
  • China’s richest man lost $15 billion in one hour – CNN News
    中国最大の富豪、1 時間で約 1 兆 8 千億円を失う

久しぶりに

間に合う間に合わないには関係ありませんが、先にご紹介した「in」繋がりで、時間に関係する表現をもう一つご紹介いたします。

大ヒットしたディズニー映画「アナと雪の女王」の挿入歌の一つに
“For the First Time in Forever” という曲があります。

ここでの “in” は “for the first time in + 期間” という熟語で「〜(期間)振りに(初めて)」という意味になります。

よって、”For the First Time in Forever” は 「永遠振りに」つまり、「生まれて初めて」という意味を表します。この挿入歌の邦題もその通り「生まれて初めて」となっています。

最近では、アップル社のウェブ開発者会議に 5 年ぶりに女性が登壇したというニュースもあり、そこでもこの表現が使われています。

その他にも久しぶり感を表せる表現をいくつかご紹介いたします!

久しぶり感を表す表現

  • Long time no see!
    久しぶり!
  • It’s been a while. How have you been?
    しばらくぶりだね。元気にしてた?
  • I don’t remember the last time I ate Sushi!
    最後にいつお寿司を食べたか覚えてないよ!
  • It’s been a long time since I went to the hospital.
    最後に病院に行ってからしばらく経っているな。

最後に

時間に関する英語表現はいかがでしたでしょうか?
日常生活でも仕事でも、よく使う機会がある表現だと思いますので、ぜひこの機会に覚えてどんどん使ってみてください!


ブログ記事で得た知識を早速使ってみませんか?
↓↓↓ 興味がある方はまずは体験レッスン♪ ↓↓↓
オンライン英会話 ラングリッチに無料会員登録する

Topへ戻る